Шаблон:Infobox software
Последнее изменение этой страницы: 18:50, 29 января 2017.
Веб-сайт |
{{ |
---|
Содержание
Использование
Следующее - основной код, требуемый для infobox. Можно скопировать и вставить в основной код в статью и вставить релевантную информацию перед знаком "=". Удаление комментариев HTML (" <! - ", "->"; и что-либо между этими двумя), дополнительно. Чтобы избежать случайного неправильного употребления, у этого основного кода нет набора параметров, которые должны быть обработаны с абсолютной осторожностью и не обычно необходимы, такой как {{{bodystyle}}}
.
![]() | |
![]() caption | |
Создатели: | author |
---|---|
Разработчики: | developer |
Выпущена: | released |
Last release: | version / date |
Предыдущий выпуск: | version / date |
Состояние разработки: | status |
Написана на: | language |
Операционная система: | system |
Платформа: | platform |
Размер дистрибутива: | size |
Локализация: | Языков доступно: countfootnote |
Список поддерживаемых языков language | |
Тип ПО: | genre |
Лицензия: | license |
Alexa Rank | alexa |
Веб-сайт |
websiteexample |
Стандарт(ы) | standard |
As of | AsOf |
{{Infobox software | name = | logo = <!-- Image name is enough --> | logo alt = | screenshot = <!-- Image name is enough --> | caption = | screenshot alt = | collapsible = | author = | developer = | released = <!-- {{Start date and age|YYYY|MM|DD|df=yes/no}} --> | discontinued = | latest release version = | latest release date = <!-- {{Start date and age|YYYY|MM|DD|df=yes/no}} --> | latest preview version = | latest preview date = <!-- {{Start date and age|YYYY|MM|DD|df=yes/no}} --> | status = | programming language = | operating system = | platform = | size = | language = | language count = <!-- Number only --> | language footnote = | genre = | license = | alexa = | website = {{URL|example.org}} | standard = | AsOf = }}
Пример
64px | |
300px GIMP version 2.6 | |
Создатели: | Spencer Kimball, Peter Mattis |
---|---|
Разработчики: | The GIMP Development Team |
Выпущена: | January 1996 |
Постоянный выпуск: | 2.6.12 / 6 February 2012 года |
Предыдущий выпуск: | 2.8.0 RC1 / 10 April 2012 года |
Состояние разработки: | Active |
Написана на: | C and GTK+ |
Операционная система: | Linux, OS X, Windows, FreeBSD, Solaris, AmigaOS 4 |
Размер дистрибутива: | 19.96 MB |
Локализация: | 52 languages, 37 full translations[1][2] |
Тип ПО: | Raster graphics editor |
Лицензия: | GNU GPLv3 |
Веб-сайт |
www |
{{Infobox software | name = GIMP | logo = The GIMP icon - gnome.svg | logo caption = | screenshot = GIMP-main window.png | caption = GIMP version 2.6 | collapsible = | author = [[Spencer Kimball (computer programmer)|Spencer Kimball]], [[Peter Mattis]] | developer = The GIMP Development Team | released = {{Start date and age|1996|01|df=yes}} | discontinued = | latest release version = 2.6.12 | latest release date = {{Start date and age|2012|02|06|df=yes}} | latest preview version = 2.8.0 RC1 | latest preview date = {{Start date and age|2012|04|10|df=yes}} | status = Active | programming language = [[C (programming language)|C]] and [[GTK+]] | operating system = [[Linux]], [[OS X]], [[Windows]], [[FreeBSD]], [[Solaris (operating system)|Solaris]], [[AmigaOS 4]] | platform = | size = 19.96 [[Megabyte|MB]] | language = 52 languages, 37 full translations<ref>{{cite web|title=GIMP — Documentation|url=http://www.gimp.org/docs/|date=2009|work=GIMP documentation|publisher=GIMP Documentation team|accessdate=2 July 2009}}</ref><ref>{{cite web|url=http://l10n.gnome.org/module/gimp/ |title=GNOME GIMP translation statistics, see GIMP 2.6}}</ref> | genre = [[Raster graphics editor]] | license = [[GNU GPLv3]] | alexa = | website = {{URL|http://www.gimp.org/}} }}
- ↑ "GIMP — Documentation". GIMP documentation. GIMP Documentation team. 2009. Retrieved 2 July 2009.
- ↑ "GNOME GIMP translation statistics, see GIMP 2.6".
Параметры
Все параметры дополнительные.
- name
- Название infobox. Может затронуть название infobox, но его основное использование к help восстанавливают данные о выпуске снаружи статьи. В таких случаях, если Вы хотите отредактировать название наверху infobox, используют
|title=
параметр вместо этого.- 'Внимание: Пожалуйста, не включайте wikilink, гиперссылка или изображение в этом параметре. Этот параметр должен быть составлен из чистого текста.
- bodystyle
- CSS, разрабатывающий для infobox в целом
- title
- Название программного продукта, как показано выше infobox. Если не определенный, содержание
|name=
параметра будет показано вместо этого. - 'Важное примечание: Пожалуйста, не включайте изображение в эту область. Википедия доступность мандаты требований, что эта область должна содержать текст, который может быть прочитан программой экранного доступа s.
- logo
- Кодекс для маленького изображения, которое будет показано как программный продукт эмблема или компьютерный символ. Вы можете определить синтаксис полного изображения (см. Help:Contents/Images и СМИ), или просто имя файла, с или без префикса пространства имен. Другими словами, следующие примеры все приемлемы:
- Символ КАНИТЕЛИ - gnome.svg
- Символ КАНИТЕЛИ File:The - gnome.svg
- Символ КАНИТЕЛИ Image:The - gnome.svg
- [[символ КАНИТЕЛИ File:The - гном svg|64px]]
- [[символ КАНИТЕЛИ Image:The - гном svg|64px]]
- logo size
- Размер эмблемы. Неплатежи к 64 пкс.
- logo caption
- Заголовок эмблемы, которая появляется ниже его. Не должен использоваться, чтобы предоставить тривиальные заголовки, такие как, "Это - эмблема X", который автоматически принят. Зарезервированный для особых случаев, когда описание вне сообщения очевидного необходимо, или для вставки {{ffdc}} или {{deletable подпись к картинке}}.
- logo alt
- Alternative эмблемы; очень важный.
- screenshot
- Кодекс для изображения, которое будет показано как программный продукт скриншот. Вы можете определить синтаксис полного изображения (см. Help:Contents/Images и СМИ), или просто имя файла, с или без префикса пространства имен. Другими словами, следующие примеры все приемлемы:
- GIMP_screenshot.png
- File:GIMP_screenshot.png
- Image:GIMP_screenshot.png
- [[File:GIMP_screenshot.png|300px]]
- [[Image:GIMP_screenshot.png|300px]]
- caption
- Заголовок для скриншота, который появляется ниже его. Пожалуйста, включайте этот параметр только, когда будет изображение, чтобы показать.
- screenshot size
- Размер скриншота. Неплатежи к 300 пкс.
- screenshot alt
- Alternative скриншота; очень важный. Неплатежи к подписи к картинке.
- collapsible
- Скрыт ли этот скриншот по умолчанию и только показан, когда пользователь нажимает на крохотную кнопку "Expand". Может быть установлен в "да". Особенно полезный в случае длинного вертикального скриншота
- author
- Имя оригинального автора (авторов) или издателя (издателей) программного продукта. Это может быть или человек или организация/бизнес. Большинство времен, это только должно быть определено когда
|developer=
область населена. - developer
- Имя нынешнего разработчика программного продукта. Это может быть или человек или организация/бизнес.
- released
- Дата, в которой версии 1.0 (или близко соответствующий выпуск) программного продукта рассматриваемые пределы выпускают к производству (RTM) стадия. В случае, если статья об определенном основном выпуске программного продукта (например Internet Explorer 8 или Microsoft Office 2007), эта область должна содержать дату, в которой тот определенный основной выпуск достиг стадии RTM. В случае, если программный продукт находится все еще в развитии и не достиг своей стадии RTM, пожалуйста, проигнорируйте эту область; не используйте эту область, чтобы определить дату выпуска первого выпуска предварительного просмотра/теста программного продукта; уже есть другой параметр для того использования.
Содержание:The этой области должно быть похожим на следующее:
-
{{Start дата и возраст | 'год| месяц| день}}
-
- Если окружают использование статьи DMY как формат даты, используют этот кодекс вместо этого:
-
{{Start дата и возраст | 'год| месяц| день|df= да}}
-
- Если Вы не уверены, который формат даты использовать, пожалуйста консультируйтесь WP:MOSDATES.
- discontinued
- Не развивается ли этот продукт больше, таким образом изменяя фразу "Последний выпуск" в infobox, чтобы "Продлиться выпуск". По техническим причинам что-либо для этого параметра имеет тот же самый эффект, быть им "да", "нет" или что-либо еще. Чтобы аннулировать эффект этого параметра, Вы должны опустить его.
- latest release version
- Номер версии последнего выпуска программного продукта. Пожалуйста, наблюдайте следующие примеры:
- Пример № 1: Если статья о продукте, названном программное обеспечение В качестве примера, последняя версия которого 1.5, определите:
- v1.5
- Пример № 2: Если статья о продукте, названном программное обеспечение В качестве примера, последний выпуск которого называют программным обеспечением В качестве примера 2008 и чей последний номер версии 12.2, определите:
- 2008 (v12.2)
- Пример № 3: Если статья - о Известном программном обеспечении В качестве примера 2010, который является значительным выпуском продукта, названного Известное программное обеспечение В качестве примера и чей последний номер версии 14.0.0.25, просто определите:
- v14.0.0.25
- Пример № 4: Если статья - о Известном программном обеспечении В качестве примера 2010, на который никакое обновление не выпущено начиная с его начального выпуска к производству (RTM), пожалуйста, опустите этот параметр, если нет доказательства, что необходимо для читателя знать это число. Одной причиной было бы присутствие выпусков предварительного просмотра программного продукта, который может только отличить от RTM их номер версии.
- <кодекс> последняя дата выпуска </кодекс> зависит от этого параметра.
- latest release date
- Дата выпуска последней выпущенной версии. Если никакое обновление не выпущено для программного обеспечения начиная с его начального выпуска, пожалуйста, опустите эту область; заполняя <кодекс>, опубликованный </кодекс>, область была бы достаточно. Содержание этой области должно быть похожим на следующее:
{{Start date and age|year|month|day}}
- В случае, если статья использует DMY в качестве формата даты, используйте этот кодекс вместо этого:
{{Start date and age|year|month|day|df=yes}}
- Если Вы не уверены который формат даты использовать, пожалуйста, консультируйтесьWP:MOSDATES.
- Этот параметр только работает когда присутствует
latest release version
. - latest preview version
- Номер версии последней версии предварительного просмотра или отделения развития. Должен только быть определен когда развитие новой версии рассматриваемого программного продукта (более новый, чем одно указанное в
latest release version
) происхождении. Пожалуйста, консультируйтесь с описаниями дляlatest release version
если выше для методов наиболее успешной практики определения этого параметра. - latest preview date
- Определяет дату выпуска последней версии предварительного просмотра или отделения развития. Должен только быть определен когда развитие новой версии рассматриваемого программного продукта (более новый, чем одно указанное в
latest release version
) происхождении. Пожалуйста, консультируйтесь с описаниями дляlatest release date
если выше для методов наиболее успешной практики определения этого параметра. - status
- Статус разработки компьютерной программы, такой как: Запланированный, Активный, Несохраняемый, Прекращенный, Остановленный или Устаревшее программное обеспечение
- programming language
- Язык программирования того предмета статьи. Если у языка программы программного продукта есть соответствующая статья в Википедии, пожалуйста, свяжитесь с ним. Вот пример:
- Определяя название языка программирования, пожалуйста, удостоверьтесь что Вы процитируйте свой источник. Не имеющим ссылки утверждениям в Википедии можно бросить вызов или удалить. Если у Вас нет источника, не включайте этот параметр.
- operating system
- Операционная система, над которой работает данный программный продукт. Пожалуйста, будьте максимально точны, но также и помните длину и избегите определять неопределенные фразы такой как Кросс-платформенные, Многоплатформенные, все или ни один. Если проект веб-приложение или если только агностик OS исходный код освобожден, проигнорировать. Пожалуйста, рассмотрите эти примеры:
- Если работы программного продукта над всеми воплощениями Unix, Linux и полученных операционных систем, пожалуйста определите:
[[Unix-like]]
- Если программное обеспечение работает безоговорочно над ВСЕМИ воплощениями Microsoft Windows, пожалуйста, определите:
[[Microsoft Windows]]
or[[Windows]]
- Если программный продукт работает только над Windows XP и всеми последующими выпусками Microsoft Windows, пожалуйста, определите:
[[Windows XP]] and later
- Если программный продукт работает только над Windows XP и всеми последующими выпусками потребительских версий Microsoft Windows, пожалуйста, определите:
[[Windows XP]], [[Windows Vista]], [[Windows 7]] and [[Windows 8]]
(At the time of this writing, February 2013, Windows 8 was the latest consumers release of Microsoft Windows.)
- Если программный продукт выпущен для различных семей различных операционных систем, (таких как определенные версии BSD, Linux, Операционной системы Mac OS и Microsoft Windows) так, чтобы листинг их в infobox дал ему неуместную длину, пожалуйста, оставьте детали, чтобы обвинить тело и определить:
[[BSD]], [[Linux]], [[Mac OS]] and [[Microsoft Windows]]
- Если работы программного продукта над всеми воплощениями Unix, Linux и полученных операционных систем, пожалуйста определите:
- platform
- Вычислительная платформа, на котором установлен продукт. Вы можете включать следующую информацию:
- 'Архитектура процессора: Некоторые программные продукты бегут на определенной архитектуре процессора, такой как IA-32 (также известный как x86 i386), x86-64 (также известный как x64 , AMD64 и EM64T), Itanium, РУКА и MIPS. Пожалуйста, избегите частых ошибок, выдвинутых на первый план в Wikipedia:Manual of Style/Computing § Avoid common mistakes.
- 'Структуры программного обеспечения: Некоторые программные продукты продолжаются явская платформа, .NET Структура, Adobe Flash, Adobe AIR, Microsoft Silverlight или XUL без отношения к архитектуре процессора. Если так, Вы можете проигнорировать архитектуру процессора и вместо этого определить структуру.
- Please избегают определять неопределенные фразы такой как" кросс-платформенные", если следующие условия не встречаются:
- Программный продукт был выпущен для многочисленных различных платформ, так так, чтобы включая всех их заставил infobox размер становиться незаконно большим.
- Тело статьи перечисляет платформы, под которыми установлен продукт.
- Если все вышеупомянутое не встречается, затем определяя такую неопределенную фразу, совпадает с не определением его.
- size
- Размер пакета инсталлятора. Только относится к программным продуктам, которые доступны через загрузку. Для продуктов, распределенных физически в коробках или других пакетах, проигнорируйте этот параметр. Не забывайте включать свое отделение измерений (т.е. Килобайты, мегабайты или гигабайты).
- Наблюдайте следующие примеры:
- 760 KB → 760 KB
- 32 MB → 32 MB
- {{Nowrap|842 KB}} → 842 KB
- {{Nowrap|48.5 MB}} → 48.5 MB
- Для получения дополнительной информации, посещение WP:UNITS
- language
- Перечисляет естественные языки, на которых пользовательский интерфейс программного продукта может взаимодействовать с пользователем. Пожалуйста, не поставляйте "Многоязычный" или такие неопределенные фразы, которые не добавляют к знанию читателя. Также, пожалуйста, не делайте wikilink название языков: Читатели, скорее всего, не желают читать о тех языках. Для всестороннего списка пунктов, которые не должны обычно связываться с, посмотрите Wikipedia:Manual Style/Linking § What обычно не должна связываться. Большой список языков может разрушить естественный поток статьи. Когда список языков станет большим, рассмотрите одну из следующих мер:
- Используйте
|language count=
параметр вместе с этим параметром. Это позволит списку языков быть скрытым и показанным щелчком мыши. Этот метод не благоприятен для принтера: разрушенный список не появляется на печати, и расширенный список может разрушить естественный поток статьи. - Добавьте ссылку к разделу статьи, которая перечисляет языки. Пожалуйста, сохраняйте связь благоприятной для принтера. Например, вместо "[[#Localization|Click here to see the list of languages]]", рассмотрите "35 языков; Посмотри [[#Localization|§ Localization]]". Это решение полезно, когда включение списка языков важно или когда локализация предмета статьи обсуждена.
- Проигнорируйте этот параметр и использование
|language количество=
и|language сноска=
вместо этого. Этот подход полезен, когда статья коротка, и включение списка языков нежелательно или оспорено.
- Используйте
- language count
- Число естественных языков, на которых пользовательский интерфейс программного продукта может взаимодействовать с пользователем. Пожалуйста, поставляйте число только. Не используйте этот параметр, если список языков включает меньше чем пять записей. (Пожалуйста, посмотрите: Wikipedia:Manual of Style/Dates and numbers § Numbers)
- Если оба
|language=
и|language count=
параметры присутствуют, значение|language=
будет разрушено в соответствии со "Списком языков" название. - language footnote
- Используйте этот параметр, чтобы поставлять цитату на доступных переводах, особенно когда
|language=
не будет определен. Использование этого параметра не обязательно, пока соответствующая информация о цитате присоединена к тексту. Например, информация о цитате может быть присоединена к самому тексту в теле статьи или|language=
, особенно когда есть больше чем один источник для него данная информация. (Например, когда один источник включает полные переводы, и другой включает частичные переводы; или когда один источник определяет переводы одной данной версии, и другой обсуждает то, что добавлено к той версии после обновления.) Как правило, избегите цитирования автоматически произведенных отчетов, заявления о версиях развития или других источниках конфиденциальной информации времени. - genre
- Тип программы. Должен быть wikilinked к статье, такой как Географическая информационная система. Для получения дополнительной информации консультируйтесь Со списком категорий программного обеспечения. Пожалуйста, не используйте эту область, чтобы кратко описать роль и функцию предмета статьи. Например, вместо "создателя SVG, редактора и конвертера", рассматривают использование" Векторный редактор графики". Вместо "создателя PDF, редактора, конвертера и зрителя", рассматривают использование" Программное обеспечение настольной издательской системы". Вместо "создателя/редактора DWG", рассмотрите использование" Автоматизированное проектирование".
- license
- Тип лицензии на программное обеспечение, в соответствии с которой потребителю разрешают использовать продукт. Вы можете определить его в двух формах:
- Вы можете определить тип известной лицензии. Например:
- Proprietary commercial software (
[[Proprietary software|Proprietary]] [[commercial software]]
): Программные продукты, которые лицензируются для использования за цену. (Как в этом примере, пожалуйста убедиться связаться с[[Proprietary software]]
, который является статьей об этом типе программного обеспечения, а не к[[Proprietary]]
, который является страницей разрешения неоднозначности.) - Пробное программное обеспечение / Условно-бесплатное программное обеспечение: То же самое, поскольку составляющая собственность реклама, но пользователь может попробовать продукт в течение ограниченного времени. Программное обеспечение Most сегодня выпущено под этим типом лицензии.
- Свободно распространяемый: Программные продукты, которые обеспечены и в бесплатном программном обеспечении и в коммерческих версиях, с бесплатной версией, являющейся применимым без потребности в любой обязательной оплате, но испытывающей недостаток в определенных особенностях (чтобы не быть перепутанными с условно-бесплатным программным обеспечением)
- Бесплатное программное обеспечение: Программные продукты, которые лицензируются для использования (и иногда перераспределение), но бесплатно.
- Генеральная общедоступная лицензия GNU, ГНУ Меньшая Лицензия Широкой публики и Лицензия BSD: три формы свободный и общедоступный программное обеспечение.
- Proprietary commercial software (
- Вы можете определить тип известной лицензии. Например:
- Пожалуйста, избегите определения фраз, которые не имеет никакого смысла незнакомому читателю, такому как "Microsoft EULA", "Adobe End-User License Agreement" или "Symantec Terms Лицензии", и т.д. (Всегда принимают во внимание, что Вы пишете статью для тех, кто не знает о предмете и приходит к статье, чтобы получить знание. Вы не пишете статьи Wikipedia для своих поддерживающих участников или редакторов, которые уже знают.)
- licence
- То же самое как
|license=
. Выберите также license (Американский вариант английского языка) или licence (Английский язык Содружества), не оба - выбирают тот, который соответствует содержанию статьи, в которой используется шаблон. - alexa
- Ток веб-сайта Alexa занимающий место (находят на [1]; удостоверьтесь, что процитировали страницу Алексы для этой информации),
- Поместите {{Increase}} (
) или {{Steady}} (
) или {{Decrease}} (
) перед занимающим место число, чтобы указать на изменение ранжирования по сравнению с предыдущим месяцем.
- Упомяните дату помещения занимающего место числа ПОСЛЕ занимающего место числа. Поместите дату в круглую скобку, например: (Июль 2012). Если Вы обновляете занимающее место число, обновляете дату также.
- В Пользователе разговор:Раздраженный Хантли/AlexaBot.js Вы можете просить, чтобы ссылка ежемесячно обновила разряд.
- website
- URL веб-сайта
База шаблонов
TemplateData for Infobox software
infobox для программного обеспечения
Параметр | Описание | Тип | Статус | |
---|---|---|---|---|
Заголовок | title | Название компьютерной программы. Показанный наверху infobox. Если не определенный параметр 'Имени' или PAGENAME используются. Это должен быть открытый текст. Не включайте wikilink, гиперссылку или изображение в этом параметре.
| string | необязательный |
Имя | name | Название infobox. Это используется внутренне в сочетании со стабильным/'name выпуска программного обеспечения Шаблон:Latest' и также показано наверху infobox, если параметр Названия отсутствует. Это должен быть чистый текст. Не включайте wikimarkup в этот параметр.
| string | обязательный |
Лого | logo | Имя файла для изображения, например ' File:The GIMP icon - gnome.svg '
| wiki-page-name | необязательный |
Размер лого | logo size logo_size | Размер эмблемы.
| string | необязательный |
Альтернативный текст лого | logo alt logo_alt | Альтернативный текст для эмблемы (используемый слепыми и когда веб-браузеры не могут или не загружать изображение),
| string | необязательный |
Заголовок лого | logo caption | Заголовок для эмблемы. Должен использоваться только чтобы обеспечить что-либо намного более важное, чем 'Это - эмблема X'. например, используемый для вставки {{ffdc}} или {{deletable image-caption}}.
| string | необязательный |
Screenshot | screenshot | Имя файла для скриншота изображения, например 'File:GIMP_screenshot.png'
| wiki-page-name | необязательный |
Screenshot размер | screenshot size screenshot_size | Размер скриншота
| string | необязательный |
Screenshot альтернативный текст | screenshot alt screenshot_alt | Альтернативный текст для скриншота (используемый слепыми и когда веб-браузеры не могут или не загружать изображение),
| string | необязательный |
Заголовок | caption | Заголовок для скриншота
| string | необязательный |
Разборный? | collapsible | Скрыт ли этот скриншот по умолчанию, установите в 'да', чтобы поместить скриншот в разборную секцию
| string | необязательный |
Оригинальный автор | author | Имя оригинального автора или издателя программного продукта. Это может быть или человек или организация/бизнес. Большинство времен, это только должно быть определено, когда область разработчика населена.
| string | необязательный |
Разработчик | developer | Имя нынешнего разработчика программного продукта. Это может быть или человек или организация/бизнес.
| string | необязательный |
Начальная дата выпуска | released | Дата та, в который версия 1.0 (или близко соответствующий выпуск) программного продукта рассматриваемые пределы его стадия выпуска к производству (RTM). В случае, если статья об определенном основном выпуске программного продукта (например, Internet Explorer 8 или Microsoft Office 2007), эта область должна содержать дату, в которой тот определенный основной выпуск достиг стадии RTM. В случае, если программный продукт находится все еще в развитии и не достиг своей стадии RTM, пожалуйста, проигнорируйте эту область; не используйте эту область, чтобы определить дату выпуска первого выпуска предварительного просмотра/теста программного продукта; уже есть другой параметр для того использования. Содержание этой области должно быть похожим на следующее: {{Start date and age|year|month|day}} В случае, если статья использует DMY в качестве формата даты, используйте этот кодекс вместо этого: {{Start date and age|year|month|day|df=yes}}, Если Вы не уверены, который формат даты использовать, пожалуйста, консультируйтесь с WP:MOSDATES.
| string | необязательный |
Прекращен? | discontinued | Не развивается ли этот продукт больше, таким образом изменяя фразу 'Последний выпуск' в infobox к 'Заключительному выпуску'. По техническим причинам что-либо для этого параметра имеет тот же самый эффект, быть им 'да', 'нет' или что-либо еще. Чтобы аннулировать эффект этого параметра, Вы должны опустить его.
| string | необязательный |
Последняя версия выпуска | latest release version latest_release_version | Номер версии последнего выпуска программного продукта. Например, 'v1.5', '2008 (v12.2)'
| string | необязательный |
Последняя дата выпуска | latest release date latest_release_date | Дата выпуска последней выпущенной версии. Если никакое обновление не выпущено для программного обеспечения начиная с его начального выпуска, пожалуйста, опустите эту область; заполнение выпущенной области было бы достаточно. Содержание этой области должно быть похожим на следующий: {{Start date and age|year|month|day}}
| string | необязательный |
Последняя версия предварительного просмотра | latest preview version latest_preview_version | Номер версии последней версии предварительного просмотра или отделения развития. Должен только быть определен, когда развитие новой версии рассматриваемого программного продукта (более новый, чем одно указанное в последней версии выпуска) происходит. Пожалуйста, консультируйтесь с описаниями для последней версии выпуска, обеспеченной выше для методов наиболее успешной практики определения этого параметра.
| string | необязательный |
Последняя дата предварительного просмотра | latest preview date latest_preview_date | Определяет дату выпуска последней версии предварительного просмотра или отделения развития. Должен только быть определен, когда развитие новой версии рассматриваемого программного продукта (более новый, чем одно указанное в последней версии выпуска) происходит. Пожалуйста, консультируйтесь с описаниями для последней даты выпуска, обеспеченной выше для методов наиболее успешной практики определения этого параметра.
| string | необязательный |
Статус | status | Статус разработки компьютерной программы, такой как: 'Запланированный', 'Активный', 'Несохраняемый', 'Прекращенный', 'Остановленный' или 'Устаревшее программное обеспечение'
| string | необязательный |
Язык программирования | programming language programming_language | Язык программирования, на котором создан предмет infobox. Если у языка программы программного продукта есть соответствующая статья в Википедии, пожалуйста, свяжитесь с ним. Например,' [[C]] и [[до-диез (язык программирования) |C#]]'. Сообщите, что политика Википедии, такая как [[Wikipedia:Verifiability]] и [[Wikipedia:No оригинальное исследование]] также применяется здесь.
| string | необязательный |
Операционная система | operating system operating_system | Операционная система, над которой работает данный программный продукт. Например,' [[Microsoft Windows]]' или' [[Windows]]', '[[Windows XP]] и позже'. Если программное обеспечение - операционное независимое от системы веб-приложение, проигнорируйте этот параметр. Пожалуйста, будьте максимально точны в определении этого параметра (но также и помните длину) и избегите определять неопределенные фразы такой как 'Кросс-платформенные' (или ее перенаправление, Многоплатформенное) или 'подобный Unix' (подразумевает, что предмет бежит на большинстве рабочих столов, сервера и мобильных устройств).
| string | необязательный |
Платформа | platform | Вычислительная платформа, на которой бежит продукт. Могут быть определенные процессоры как' [[IA-32]]' (i386), '[[x86-64]]' 'Itanium', 'РУКА' или 'MIPS'.
| string | необязательный |
Размер | size | Размер пакета инсталлятора. Только относится к программным продуктам, которые доступны через загрузку. Например, '{{Nowrap|48 MB}}'.
| string | необязательный |
Язык | language | Перечисляет естественные языки, на которых пользовательский интерфейс программного продукта может взаимодействовать с пользователем. Пожалуйста, не поставляйте 'Многоязычный' или такие неопределенные фразы.
| string | необязательный |
Языковое количество | language count | Число естественных языков, на которых пользовательский интерфейс программного продукта может взаимодействовать с пользователем.
| number | необязательный |
Языковая сноска | language footnote | Используйте этот параметр, чтобы поставлять цитату на доступных переводах.
| string | необязательный |
Тип программы | genre | Тип программы. Должен быть wikilinked к статье, такой как' [[Географическая информационная система]]'. Для получения дополнительной информации консультируйтесь со Списком категорий программного обеспечения.
| wiki-page-name | необязательный |
Лицензия | license | Тип лицензии на программное обеспечение, в соответствии с которой потребителю разрешают использовать продукт. Например,' [[Составляющий собственность software|Proprietary]] [[коммерческое программное обеспечение]]', '[[Бесплатное программное обеспечение]]', '[[Бесплатное программное обеспечение]]', '[[Генеральная общедоступная лицензия GNU]]', '[[BSDLicense]]'.
| string | необязательный |
Лицензия | licence | Альтернатива, чтобы лицензировать статьи, используй английский язык Содружества.
| string | необязательный |
Алекса, занимающая место | alexa | Текущий рейтинг веб-сайт Алекса. Посмотрите главную страницу документации для получения дополнительной информации об автоматическом обновлении.
| string | необязательный |
Веб-сайт | website | URL веб-сайта пакета программ. Этот URL должен быть удобочитаемым в печати. Поэтому, Вы должны использовать '{{tl|URL}}' шаблон как это: '{{URL|http://www.example.com}} '. Избегайте использования враждебных к принтеру форм как' [веб-сайт http://www.example.com В качестве примера]'. В отсутствие этого параметра infobox пытается приобрести форму ссылки сайта Wikidata. Этот параметр отвергает связь Wikidata. (Полезно, когда второй infobox для чего-то другого определен на странице.), Кроме того, специальная стоимость 'скрываются', подавляет эту область, даже в присутствии связи Wikidata. (Это полезно для статей, которые имеют несколько infoboxes и не хотят всех их, показывают связь Wikidata бесконечно.)
| string | необязательный |
Стандарт(ы) | standard | Технический стандарт программного обеспечения.
| string | необязательный |
Infobox timestamp (AsOf) | AsOf | Infobox устанавливают метку времени в форме имени месяца, символа пробела, год (четыре цифры). Используемый правилами технического обслуживания и личинками.
| string | необязательный |
Стиль тела (CSS) | bodystyle | CSS, разрабатывающий для infobox в целом
| string | необязательный |
The above documentation is transcluded from Шаблон:Infobox software/doc. (править | история) Editors can experiment in this template's sandbox (create | mirror) and testcases (create) pages. Please add categories to the /doc subpage. Subpages of this template. |
ISSN 2542-0356
Следуй за Полисом
Оставайся в курсе последних событий
Лицензия
Если не указано иное, содержание этой страницы доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivatives» 4.0, а примеры кода – по лицензии Apache 2.0. Подробнее см. Условия использования.